Hermit a false religion

1. The Hermit


Now the quietude of earth
Nestles deep my heart within;
Friendships new and strange have birth
Since I left the city’s din.

Here the tempest stays its guile,
Like a big kind brother plays,
Romps and pauses here awhile
From its immemorial ways.

Now the silver light of dawn,
Slipping through the leaves that fleck
My one window, hurries on,
Throws its arms around my neck.

Darkness to my doorway hies,
Lays her chin upon the roof,
And her burning seraph eyes
Now no longer keep aloof.

And the ancient mystery
Holds its hands out day by day,
Takes a chair and croons with me
By my cabin built of clay.

When the dusky shadow flits,
By the chimney nook I see
Where the old enchanter sits,
Smiles and waves and beckons me.

2. Folgen oder Führen


Verhaßt ist mir das Folgen und das Führen.
Gehorchen? Nein! Und aber nein – Regieren!
Wer sich nicht schrecklich ist, macht niemand Schrecken:
Und nur wer Schrecken macht, kann andre führen.
Verhaßt ist mirs schon, selber mich zu führen!

Ich liebe es, gleich Wald- und Meerestieren,
mich für ein gutes Weilchen zu verlieren,
in holder Irrnis grüblerisch zu hocken,
von ferne her mich endlich heimzulocken,
mich selber zu mir selber – zu verführen.

3. I wandered lonely as a cloud


I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

4. Paradox


I knew them both upon Miranda’s isle,
Which is of youth a sea-bound seigniory:
Misshapen Caliban, so seeming vile,
And Ariel, proud prince of minstrelsy,
Who did forsake the sunset for my tower
And like a star above my slumber burned.
The night was held in silver chains by power
Of melody, in which all longings yearned–
Star-grasping youth in one wild strain expressed,
Tender as dawn, insistent as the tide;
The heart of night and summer stood confessed.
I rose aglow and flung the lattice wide–
Ah, jest of art, what mockery and pang!
Alack, it was poor Caliban who sang.

5. Parting


There’s no use in weeping,
Though we are condemned to part:
There’s such a thing as keeping
A remembrance in one’s heart:

There’s such a thing as dwelling
On the thought ourselves have nurs’d,
And with scorn and courage telling
The world to do its worst.

We’ll not let its follies grieve us,
We’ll just take them as they come;
And then every day will leave us
A merry laugh for home.

When we’ve left each friend and brother,
When we’re parted wide and far,
We will think of one another,
As even better than we are.

Every glorious sight above us,
Every pleasant sight beneath,
We’ll connect with those that love us,
Whom we truly love till death !

In the evening, when we’re sitting
By the fire perchance alone,
Then shall heart with warm heart meeting,
Give responsive tone for tone.

We can burst the bonds which chain us,
Which cold human hands have wrought,
And where none shall dare restrain us
We can meet again, in thought.

So there’s no use in weeping,
Bear a cheerful spirit still;
Never doubt that Fate is keeping
Future good for present ill !

Hermit a false religion